Asiapac comics series |
|
|
|
The Family = 家 / by Ba Jin(巴金) adapted by Gao Tielin(高鐵林), Wang Lijun(王力軍) ; translated by Wu Jingyu(吳敬瑜) ; illustrated by Bozong(博綜), Yuqing(雨青), Qingguo(慶國). |
1995. |
F BAJ. |
|
|
|
|
Great emperors of china : Tales of wise and benevolent rule / illustrated by Tian Hengyu(田恒玉) ; translated by Geraldine Goh(吳杰欣). |
2002. |
F TIA. |
|
|
|
|
The legend of justice Bao = [包公傳奇] / complied by Su Yuping(蘇玉屏) ; illustrated by Ng Siow Boon(黃霄文) ; translated by Geraldine Goh(吳杰欣). |
1999. |
F BAO. |
|
|
|
|
Origins of chinese festivals / compiled by Goh Pei Ki(吳珮琪) ; illustrated by Fu Chunjiang(傅春江) ; translated by Koh Kok Kiang(許國强). |
2004. |
394 GOH. |
|
|
|
|
Origins of chinese folk arts / compiled by Li Xiaoxiang(李小香) ; illustrated by Fu Chunjiang(傅春江) ; translated by Y N Han(韓玉). |
2002. |
390 LI. |
|
|
|
|
Origins of chinese martial arts / illustrated by Jack Cheong(張開振) ; translated by Laurel Teo(暉子). |
2002. |
390 ORI. |
|
|
|
|
Origins of chinese music and art / compiled by Li Xiaoxiang(李小香) ; illustrated by Fu Chunjiang(傅春江) ; translated by Y N Han(韓玉). |
2001. |
390 LI. |
|
|
|
|
Origins of chinese science and technology / illustrated by Fu Chunjiang(傅春江) ; translated by Yang Liping(楊立平) and Y N Han(韓玉). |
2004. |
390 ORI. |
|
|
|
|
Outlaws of the marsh = 水滸傳 / edited and illustrated by Tsai Chih Chung(蔡志忠) ; translated by Clara Show(丘惠芳). |
|
F OUT. |
|
|
|
|
Romance of the three kingdoms = 三國誌 / edited and illustrated by Tsai Chih Chung(蔡志忠) ; translated by Leong Weng Kam(梁榮錦). |
1993. |
F ROM. |
|
|
|
|
Romance of the three kingdoms. 1, The oath of fratenity in the peach garden / by[Luo Guanzhong(羅貫中)] ; illustrated by Li Chengli(李成立) ; adapted by Zhang Qirong(張企榮) ; translated by Wu Jingyu(吳敬瑜). |
1995. |
F LUO. |
|
|
|
|
Romance of the three kingdoms. 10, The three kingdoms merge into Jin / by[Luo Guanzhong(羅貫中)] ; illustrated by Li Chengli(李成立) ; adapted by Zhang Qirong(張企榮) ; translated by Wu Jingyu(吳敬瑜). |
1995. |
F LUO. |
|
|
|
|
Romance of the three kingdoms. 2, The lone horseman's march / [Luo Guanzhong(羅貫中)] ; illustrated by Li Chengli(李成立) ; adapted by Zhang Qirong(張企榮) ; translated by Yin Shuxan(殷書訓). |
1995. |
F LUO. |
|
|
|
|
Romance of the three kingdoms. 3. Zhuge Liang comes out of seclusion / by[Luo Guanzhong(羅貫中)] ; illustrated by Li Chengli(李成立) ; adapted by Zhang Qirong(張企榮) ; translated by Wu Jingyu(吳敬瑜). |
1995. |
F LUO. |
|
|
|
|
Romance of the three kingdoms. 4, The battle at the red cliff / by[Luo Guanzhong(羅貫中)] ; illustrated by Li Chengli(李成立) ; adapted by Zhang Qirong(張企榮) ; translated by Hu Shiping(胡世平). |
1995. |
F LUO. |
|
|
|
|
Romance of the three kingdoms. 5, Zhuge Liang infuriates Zhou Yu three times / [Luo Guanzhong(羅貫中)] ; illustrated by Li Chengli(李成立) ; adapted by Zhang Qirong(張企榮) ; translated by Hu Shiping(胡世平). |
1995. |
F LUO. |
|
|
|
|
Romance of the three kingdoms. 6, Liu Bei Seizes Xichuan / by[Luo Guanzhong(羅貫中)] ; illustrated by Li Chengli(李成立) ; adapted by Zhang Qirong(張企榮) ; translated by Yin Shuxun(殷書訓). |
1995. |
F LUO. |
|
|
|
|
Romance of the three kingdoms. 7, Guan Yu's defeat at Maicheng / [Luo Guanzhong(羅貫中)] ; illustrated by Li Chengli(李成立) ; adapted by Zhang Qirong(張企榮) ; translated by Wu Jingyu(吳敬瑜). |
1995. |
F LUO. |
|
|
|
|
Romance of the three kingdoms. 8, The empty-city ruse / by[Luo Guanzhong(羅貫中)] ; illustrated by Li Chengli(李成立) ; adapted by Zhang Qirong(張企榮) ; translated by Hu Shiping(胡世平). |
1995. |
F LUO. |
|
|
|
|
Romance of the three kingdoms. 9, Autumn wind blows across Wuzhangyuan / by[Luo Guanzhong(羅貫中)] ; illustrated by Li Chengli(李成立) ; adapted by Zhang Qirong(張企榮) ; translated by Hu Shiping(胡世平). |
1995. |
F LUO. |
|